lunedì 11 febbraio 2013

Italians do it better. Part 16.

As you may have already noticed by the title, I'm going to talk about food this post. So don't worry I'll show you a receipe. First just few random thoughts.
I've already said that these are going to be very busy days and in fact they are: working and studying at home. Not very awesome, I know.
So in order to take a break I watched on Saturday the 6 Nations match - what a shame - and I've wandered for Bologna all day. It was a good way to spend a sunny weekend afternoon. Specially if you consider that today we have a pretty Canadian climate with snow everywhere.
Now we can proceed and talking about the receipt, deal?

Ingredients (for 4 persons)

  • 320g of trofie (a type of pasta)
  • 400g of octopus
  • 2 chopped garlic cloves
  • 300g of peeled tomatoes
  •  1/2 chopped onion
  • 1dl white wine
  • 1 chopped shallot
  • 1 taft of chopped parsley
  • chopped basil
  • 5 spoons of olive oil
  • red pepper
  • salt and pepper
Clean the octopus depriving it from the intestines, eyes, beak and skins. (Or you can buy it already cleaned, of course.) Divide the sac from the tentacles and clean the octopus. Put the octopus with its tentacles in a pot with cold water, bring the water to a boil and cook the octopus for 20 minutes. Let cool the cooking liquid, then cut the sac and the tentacles into small pieces.
Wilt in a pan the onion, shallot, red pepper, a bit of parsley and garlic, add the octopus and let it cook for 1 minute, pour in the wine and let it evaporate. Add the chopped tomatoes, salt and pepper and continue cooking for 20-25 minutes, stirring, add the remaining parsley and basil.
Cook the pasta in a large pot with plenty of lightly salted boiling water, drain it 'al dente', toss with the sauce warm octopus and serve immediately. 
The result sholud be similar (hopefully better) of this one.



Buon appetito.
 


--------------------------------------------------------------------------------

Come avrete già notato dal titolo, parlerò di cibo in questo post. Perciò non vi preoccupate, vi mostrerò una ricetta. Solo che prima scriverò dei pensieri volanti.
Ho già detto che questi sarebbero stati dei giorni molto pieni e in effetti lo sono: lavoro e studio a casa. Non è il massimo, lo so.

Perciò per prendermi una pausa Sabato ho visto il match del 6 Nazioni - che pena - e ho gironzolato per Bologna tutto il giorno. E' stato un modo piacevole di trascorrere un pomeriggio soleggiato nel fine settimana. Specie se si considera il tempo parecchio canadese, con neve, di oggi.
Ora possiamo parlare della ricetta, d'accordo?

Ingredienti (per 4 persone)

  • 320g di trofie
  • 1 polpo da 400g
  • 2 spicchi d'aglio tritati
  • 1/2 cipolla tritata
  • 1dl di vino bianco
  • 1 scalogno tritato
  • 1 ciuffo di prezzemolo tritato
  • 1 mazzetto di basilico tritato
  • 5 cucchiai di olio d'oliva extravergine
  • 1 pezzetto di peperoncino
  • sale e pepe
Pulite il polpo privandolo delle interiora, degli occhi, del becco e della pellicina. Dividete la sacca dai tentacoli e lavatelo. Mettete il polpo con i suoi tentacoli in una pentola con acqua fredda, portate a ebollizione e fate cuocere per 20 minuti. Lasciatelo intiepidire nel liquido di cottura, poi tagliate sacca e tentacoli a pezzetti.
Fate appassire in un tegame la cipolla, lo scalogno, il peperoncino, un po' di prezzemolo e l'aglio; aggiungete il polpo e fatelo rosolare per 1 minuto; versate il vino e fatelo evaporare. Unite i pomodori a pezzetti, salate, pepate e continuate la cottura per 20-25 minuti; mescolando, unite il prezzemolo rimasto e il basilico.
Lessate la pasta in una pentola con abbondante acqua bollente leggermente salata, scolatela al dente, conditela con il ragù di polpo caldo e servite subito.

domenica 27 gennaio 2013

Restart

Hi folks,
there are few good reasons why I haven't posted anything in a while.
First of all, my work is getting very demanding with trainings, brainstormings, meetings, etc. every day. Beside of that I'm - shame on me - quite absently-minded (maybe because I'm a Pisces) thus I've forgotten my laptop's charger back home.
Luckily enough I've my laptop up and running again and I can write this few lines. I've had a pleasant - but stressing - weekend with old friends and old hobbies (role playing games); now instead it's time to get on the books back. Work stuff.
By the way, I've also the receipe book so in the next weekends you can excpect to find new pasta dishes posted here.
Take care.

----------------------------------------------------------------------------------

Ciao,
ci sono alcune buone ragioni per cui è da un po' che non pubblico nulla.
Innanzitutto, il lavoro sta diventando davvero impegnativo con corsi, brainstorming, meeting, ecc. ogni giorno. Inoltre sono - colpa mia - abbastanza distratto (forse perché sono Pesci) perciò avevo dimenticato l'alimentatore del portatile a casa.
Fortunatamente ora il portatile è di nuovo funzionante e posso scrivere queste poche righe. Ho trascorso un piacevole - sebbene stressante - weekend con vecchi amici e vecchi hobby (giochi di ruolo); ora invece è tempo di tornare sui libri. Roba di lavoro.
Ho anche il libro di ricette, però, perciò nei prossimi weekend aspettatevi di trovare delle nuove ricette di pasta pubblicate qui.
A presto.

mercoledì 9 gennaio 2013

Almost like Aaron

First of all Happy New Year, folks.
This first post of the 2013 brings the news you, me for sure, were waiting for. I've received few days ago a proposal and today I've signed a new contract. Thus, for the next twelve months - just twelve, alas - I have an employement. And the fixed term can be seen as a con.
Trying to see the brightest side, this job is quite better paid than the previous one back in 2011/2. I will never say how much or the name of the employer, just I let you know that the six months spent in Canada resulted to be quite effective for my career path.
This post was meant to be named "Winter, I'm coming" - joking with the House Stark's motto - because I was thinking to move to Stockholm before this offer. Well, for sure I'm going to visit that city during this summer vacation. Instead, regarding my future living abroad you never know.
Stay tuned.

--------------------------------------------------------------------------------------

Innanzitutto Buon Anno, gente.
Questo primo post del 2013 porta le notizie che voi, io senz'altro, stavate aspettando. Ho ricevuto alcuni giorni fa una proposta contrattuale che oggi ho firmato. Perciò, per i prossimi dodici mesi - solo dodici, purtroppo - ho un impiego. E il tempo determinato può essere considerato un contro.
Provando a vedere i lati positivi, questo lavoro è decisamente meglio pagato che quello precedente nel 2011/2. Non dirò mai quanto o il nome del datore di lavoro, sappiate però che i sei mesi trascorsi in Canada si sono rilevati molto efficaci per il mio percorso di carriera.
Questo post avrebbe dovuto chiamarsi "Inverno, sto arrivando" - giocando col motto della Casa Stark - perché stavo pensando di trasferirmi a Stoccolma prima di questa offerta. Di cerco andrò a visitarla durante queste vacanze estive. Invece, per quanto riguarda il mio vivere all'estero non si sa mai.
A presto.

domenica 30 dicembre 2012

Moviedrome. Part 4.

Hi folks,
first of all the sad news: today Rita Levi Montalcini dies. The 103 years old neurologist won, in the 1986, the Nobel Prize in Phisiology or Medicine - together with Stanley Cohen - for the discovery of nerve growth factor. She was one of the paramount scientist in Italy and a mentor for all the researchers. The world of science loses an heavy weight today.
Second, few brief updates: I've been spent few weeks back in Italy and among all the stuff I've done few interviews as well. From these last ones it will depend where I'll live in the following months.
Now, let's talk about the movie. I've just found Another Year (England 2010), a sweet and sour movie on the daily life of a London middle-aged married couple. A masterpiece in talking the minute life of everyone.
Happy New Year to you all!

-----------------------------------------------------------------------------

Ciao a tutti,
innanzitutto le brutte notizie: oggi è morta Rita Levi Montalcini. La 103enne neurologa vinse, nel 1986, il Premio Nobel in Fisiologia o Medicina - insieme a Stanley Cohen - per la scoperta del fattore di accrescimento della fibra nervosa. E' stata una delle massime scienziate in Italia e una mentore per tutti i ricercatori. Il mondo della scienza oggi perde un peso massimo.
Secondo, alcuni brevi aggiornamenti: ho trascorso alcune settimane di nuovo in Italia e tra le altre cose ho fatto anche dei colloqui. Da questi ultimi dipende dove vivrò nei prossimi mesi.
Ora, parliamo del film. Ho appena scoperto Another Year (Inghilterra 2010), una pellicola agrodolce sulla vita di ogni coppia londinese di mezza età. Un capolavoro nella sua semplicità di parlare della vita di ognuno.
Buon Anno a tutti!

mercoledì 14 novembre 2012

Lessons learned

Hi folks,
this is my first post after my coming back to Italy. First of all I want to assure you that I won't abandon this blog even if my first Canadian experience is done. I owe that to my readers in homeland (not the tv series), USA, Russia and wherever else someone believes - for whatever reasons - this blog is wothwhile to read.
Once a person with whom I've never had a great feeling said something smart: never let spend a day without learning something new.
After those 6 months spent in Canada surely I've learned something useful besides of cooking seafood and spell the name "Bill Maher" correctly. Hopefully the past posts have give you some hints regarding how helpful was my past experience.
Just some new, recent findings:
  • whenever you may, travel with Lufthansa. It's much way better than Air Canada for transcontinental flights.
  • live in a country where the contents from Comedy Cental are available.
  • (quote) don't settle, keep looking.
---------------------------------------------------------------------------------

Ciao a tutti,
questo è il mio primo post dopo il rientro in Italia. Innanzitutto voglio assicurarvi che non abbandonerò questo blog anche se la mia prima esperienza canadese sia ormai finita. Lo devo ai miei lettori in Italia, USA, Russia e altrove dove qualcuno crede - chissà perché - questo blog sia degno di esser letto.
Una volta una persona con cui non son mai andato molto d'accordo disse qualcosa di interessante: mai trascorrere un giorno senza aver appreso qualcosa di nuovo.
Dopo questi 6 mesi trascorsi in Canada di certo ho imparato qualcosa di utile oltre a cucinare frutti di mare e a pronunciare il nome "Bill Maher" correttamente. Spero che i post precedenti vi abbiano dato qualche dettaglio su quanto sia stata utile questa esperienza.
Alcune nuove, recenti scoperte:
  • ogniqualvolta possiate, viaggiate con Lufthansa. Molto veglio di Air Canada per voli intercontinentali.
  • vivete in un paese in cui i contenuti di Comedy Central sia disponibili.
  • (cit.) non vi fermate, continuate a cercare.

lunedì 5 novembre 2012

Italians do it better. Part 15.

Today starts the my last week, for now, here in Calgary. In fact next Monday I'll take a flight back to Milan, Italy and I'm going to enjoy another time the amazing fun to spend sixteen, or even more, hours in an airplane.
By the way it's too early to think about so let's talk about the receipt instead.

Ingredients (for 4 persons)
  • 320g of taglistelle (a type of pasta)
  • 400g of mussels
  • 200g of tomato pulp
  • 150g of already polished clams
  • 150g of shrimp tails
  • 100g of mozzarella
  • 1 onion
  • a knob of butter
  • olive oil
  • salt and pepper 
Let the clams and the mussels, well scrubbed and polished, open in a pan with a tablespoon of oil.
Let the onion wilt in two tablespoons of olive oil in another pan; add the peeled shrimps and cook for 2-3 minutes, stir and add the tomato pulp. Add salt and pepper, then add the filtered water from the seafood. Let simmer for ten minutes circa, add the shelled seafood, after eliminating those remained closed, keeping aside some with the shell: cook from another three minutes.
At this point you can boil the past and then drain it as usual and the result sholud be similar (hopefully better) of this one.





Instead of usual procedure you could boil the pasta, drain it and season it with the mozzarella, most of the sauce and the butter then put it in four buttered ramekins, pressing slightly. Cover with an alluminium foil and bake in a water bath in the oven at 200°C for half an hour. Let rest the timbales for five minutes, take them out of the mould on the plates, garnish them with the mussels and serve them with the rest of the sauce.

Buon appetito.

--------------------------------------------------------------------------------
 
Oggi comincia la mia ultima settimana, per adesso, a Calgary. Infatti lunedì prossimo ho il volo di ritorno per Milano e mi godrò un'altra volta l'incredibile divertimento di trascorrere sedici, o forse più, ore in un aereo.
Comunque sia è troppo presto per pensarci perciò parliamo invece della ricetta.
Fate aprire le vongole e le cozze, ben raschiate e lavate, in una padella con un cucchiaio d'olio.
Fate appassire la cipolla tritata in due cucchiai d'olio in un altro tegame; unite i gamberetti sgusciati e fate cuocere per 2-3 minuti, mescolate e unite la polpa di pomodoro. Salate e pepate, poi aggiungete l'acqua filtrata dei frutti di mare. Lasciate sobbollire per circa dieci minuti, unite i molluschi sgusciati, dopo aver eliminato quelli rimasti chiusi, tenendone da parte alcuni con il guscio: cuocete per altri tre minuti.
Lessate le tagliatelle, scolatele, conditele con la mozzarella a dadini, gran parte del sugo preparato e il burro e mettetele in quattro stampini imburrati, pressando leggermente. Coprite con alluminio e cuocete a bagnomaria nel forno a 200°C per mezz'ora. Fate riposare i timballi per cinque minuti, sformateli sui piatti, guarniteli con le cozze e serviteli con il sughetto caldo rimasto.

sabato 3 novembre 2012

Seasonal migration

Nothing particular to say.
Just sharing a thought that has been going with me for few days.
Now that I'm close to leave the country, and I'm sayigng goodbye to my friends, I feel like those birds which fly towards east looking for warmer places where to spend the winter.
Let's see what happen next. Probably, just like those birds, I'll be back on this land when spring will be back. You never know...

------------------------------------------------------------------------------------------

Niente in particolare da dire.
Solo condividere un pensiero che ho da qualche giorno.
Ora che sto per lasciare il paese, e salutare gli amici, mi sento come quegli uccelli che volano verso est cercando posti più miti in cui trascorrere l'inverno.
Vediamo cosa accade. Probabilmente, proprio come quegli uccelli, sarò di ritorno su queste sponde quando tornerà la primavera.
Non si sa mai...