sabato 27 ottobre 2012

Italians do it better. Part 14.

It's still Halloween time and if I was a serious blogger I should post some receipe with pumpkins dishes but I'm too lazy and not so serious for that. Hope my readers enjoy the post as usual.
My dish tasted quite good, though, probably because I was watching Bat-Man (the one directed by Burton) while cooking.

Ingredients (for 4 persons)
  • 320g of tagliolini (a type of pasta)
  • 800g of mussels
  • 350g of zucchini
  • 5 spoons of olive oil
  • a wisp of basil
  • a wisp of pearsley
  • 1 onion
  • 1 garlic clove
  • salt and pepper
Wash and scrape the mussels under cold tap water and deprive the of the "beards". Put the mussels in a saucepan, add the parsley and let them open, covering the container. Shell them, removing the mussels left closed, strain the cooking liquid and keep it aside.
Saute the zucchini into strips, along with sliced onion and garlic, in ​​4 tablespoons of olive oil for 4-5 minutes, add salt halfway through cooking. Add the mussels and the filtered liquid and cook for a few minutes; add, off the heat, chopped basil and mix well. 
Boil the pasta in plenty of boiling salted water with the remaining oil, drain it al dente, mix it with the mixture of zucchini and mussels prepared, transferred to a serving dish and serve it immediately.
Buon appetito.
The result sholud be similar (hopefully better) of this one.



--------------------------------------------------------------------------------
 
Siamo ancora nel periodo di Halloween e se fossi un blogger serio dovrei pubblicare qualche ricetta a base di zucca, ma sono troppo pigro e non così serio per farlo. Mi auguro che i miei lettori gradiscano il post come sempre.
Il piatto è venuto abbastanza bene, comunque, probabilmente perché stavo guardando Bat-Man (quello diretto da Burton) mentre cucinavo.

Ingredienti (per 4 persone)
  • 320g di tagliolin
  • 800g di cozze
  • 350g of zucchini
  • 5 cucchiai di olio d'oliva extravergine
  • un mazzetto di basilico
  • un mazzetto di prezzemolo
  • 1 cipolla
  • 1 scalogno
  • sale e pepe

Lavate e raschiate bene le cozze sotto acqua corrente e privatele delle "barbe". Mettetele in una casseruola, unite il prezzemolo e fatele aprire, a recipiente coperto. Sgusciatele, eliminando le cozze rimaste chiuse, filtrate il liquido di cottura e tenetelo da parte.
Rosolate le zucchine a listarelle, la cipolla e l'aglio affettati in 4 cucchiai d'olio per 4-5 minuti, salando a metà cottura. Unite le cozze e il liquido filtrato e fate cuocere ancora per qualche istante; aggiungete, fuori dal fuoco, il basilico tritato e mescolate bene.
Lessate la pasta in abbondate acqua bollente salata con l'olio rimasto, scolatela al dente, mescolatela con il composto di zucchine e cozze preparato, trasferite su un piatto da portata e servite immediatamente.

venerdì 26 ottobre 2012

Movidrome. Part 3.

Being this Halloween time I should be supposed to suggest a spooky movie. Unfortunately I won't, but the movie which I'm goint to talk about is somehow a fantasy one. Here you may find the summary of Never Let Me Go.
While watching as soon as the major revelation of the movie occurs, I felt like the plot was very suited for a novel. In fact the movie is adapted by a novel written by Kazuo Ishiguro.
I've found the movie haunting and slightly disturbing. The idea in itself of human clonation for organ donation purposes is quite upsetting.
The movie carrries out itself slowly but I believe it's the right peace for a plot like this. The acting was generally good, specially Carey Mulligan and Charlotte Rampling. The soundtrack is kind and haunting just like the movie, and the scenery of the English countryside really beautiful.
You should watched if you like romantic dramas.

------------------------------------------------------------------------------------------

Questo è periodo di Halloween e dovrei suggerirvi un film che vi spaventi un po'. Sfortunatamente non lo farò, ma il film di cui parlerò è il qualche modo di fantasia e si intitola: Non lasciarmi.
E' la storia di tre bambini, Ruth, Kathy and Tommy, che trascorrono la loro infanzia in una scuola inglese, all'apparenza idilliaca. Con la pubertà, scoprono che devono affrontare la forza dell'amore che provono uno per l'altro, e prepararsi alla terrificante realtà che li attende.
Nel momento in cui si è avuto il grande colpo di scena, ho percepito chiaramente che la trama fosse molto adatta a un romanzo. Infatti il film è un adattamento del romanzo scritto da Kazuo Ishiguro.
Ho trovato il film in qualche modo spettrale e disturbante. L'idea stessa della clonazione di essere umani per donare gli organi è decisamente sconvolgente.
Il film procende lentamente, ma credo che sia il ritmo giusto per una trama come questa. La recitazione è buona nel complesso, specialmente Carey Mulligan e Charlotte Rampling. La colonna sonora è dolce e spettrale come il film, e i paesaggi della campagna inglese sono davvero belli.
Dovreste guardarlo se vi piacciono i drammi a sfondo sentimentale.

lunedì 22 ottobre 2012

Exit strategy

Yesterday my work permit, alas, expired and now I've started to enjoying my (almost forced) vacation and my new visitor status.
During the past weeks I've been spending a lot of time thinking what to do next and I've came to two conclusions:
  1. I really do like Canada,
  2. I really cannot work here legally right now.
The only way to put together the two afore mentioned points is applying for a new work permit and in the meanwhile enjoying some vacation in a warmer place: Italy.
So I apologize in advance with my Canucks readers, but sooner or later I'll leave the country and this blog will be a journey from another place.
Bye, for now.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Ieri il mio permesso di lavoro è, purtroppo, scaduto e ora mu golo le (quasi forzate) vacanze e il mio nuovo status di turista.
Durante le scorse settimane ho trascorso del tempo pensando a cosa fare e sono giunto a due conclusioni:
  1. Il Canada mi piace davvero,
  2. Non posso lavorare legalmente qui al momento.
L'unico modo per conciliare i due punti citati sopra è richiedere un nuovo permesso di lavoro e nel frattempo godermi le vacanze in un posto più caldo: l'Italia.
Mi scuso in anticipo coi miei lettori canadesi, ma presto o tardi lascerò il paese e questo blog diventerà il diario di un'altra avventura.
Saluti, per ora.

domenica 21 ottobre 2012

Italians do it better. Part 13.

Finally the fall came to Calgary, the leaves are turning colours and the temperatures are dropping. The last part is something to which still I've to get accustomed.
In the meanwhile, why not warm a bit with a new receipt?

Ingredients (for 4 persons)
  • 320g of tagliolini (a type of pasta)
  • 100g of smoked salmon
  • 4 spoons of cream
  • 50g of butter
  • 1/2 lemon juice 
Cut the smoked salmon into thin strips, then put it on a plate and sprinkle thoroughly with lemon juice. 
Boil a pot of water, add salt and let cook the pasta for 3-4 minutes.  Drain the pasta and transfer it to a serving dish. Season the pasta with cream, butter in flakes and strips of salmon. Gently mix everything together and serve immediately.
Buon appetito.
The result sholud be similar (hopefully better) of this one.

 

Ps: enjoy the Halloween time, have scary fun at ScreamFeast, carve a pumpkin and don't forget to support Pink Ribbon.

---------------------------------------------------------------------------------

Alla fine l'autunno è arrivato a Calgary, le foglie stanno cambiando colore e le temperature si stanno abbassando. All'ultima parte mi ci devo ancora abituare.
Nel frattempo perché non riscaldarsi con una nuova ricetta?

Ingredienti (for 4 persone)
  • 320g di tagliolini
  • 100g di salmone affumicato
  • 4 cucchiai di panna
  • 50g di burro
  • Il succo di mezzo limone
Tagliate a listarelle sottili il salmone affumicato, quindi mettetelo in un piatto e irroratelo per bene con il succo di limone. 
Portate a ebollizione una pentola d'acqua, salatela e fatevi cuocere i tagliolini per 3-4 minuti. Scolateli e trasferiteli su un piatto da portata. Condite la pasta con la panna, il burro a fiocchetti e le listarelle di salmone. Mescolate delicatamente il tutto e portate subito in tavola.

domenica 14 ottobre 2012

Moviedrome. Part 2.

The movie I'm going to recommend to you is perfectly in line with my tastes, mainly drama as you already know.
Here you may find the summary for Hunger. I've decided to use Metacritic.com instead of Imdb.com because I find the second one relies too much on the public reviews. I know I could sound snob but I seldom agree with the public, I prefer to hear the critics' opionions; I've found them more close to my preferences.
Hunger is a very well directed drama, shot with a bitter, and disturbing, attention for the details. Steve McQueen, the director, uses superbly the camera; especially with the close-ups. Good acting by the whole cast, Fassbender above the average.
Ps: I warmly recommend "Argo". Now in the movie theatres.

------------------------------------------------------------------------------------

Il film che vi suggerisco è perfettamente in linea coi miei gusti, essendo un dramma: Hunger (2008).
La pellicola segue la vita nella Prigione Maze (traducibile con "labirinto"), nell'Irlanda del Nord, con un'interpretazione dei toccanti eventi che ruotarono intorno allo sciopero della fame indetto nel 1981 dall'IRA (Irish Repubblican Army - Esercito Repubblicano Irlandese) guidato da Bobby Sands (interpretato da Fassbender).
Dramma davvero ben fatto. Girato con una spietata, e distrubante, attenzione per i dettagli. Ottimo uso della macchina da prese, specie nei primi e primissimi piani. Fassbender dà buona prova di sé.


domenica 7 ottobre 2012

Thanksgiving

Thanksgiving is such a huge celebration here in North America that it seems very lame to explain what it is. The name of the holiday is very self-explanatory, though.
I want to take advantage of this celebration to thank all the people, mainly my family, who supported me during this adventure back in Europe and the new friends (as well as business relations) I've met here in Canada. Unfortunately there're quite strict laws regarding immigration for temporary foreign workers here and I'm not eligible for exetending my visa, for now.
This means I've to leave the country in a few weeks. Then I'll enjoy a bit of vacation - this summer for me was just work - back in Italy and think about the next move, read "moving", in Europe.
By the way, I've still time to spend here and I'm going to enjoy this wonderful country till I can.
Happy Thanksgiving to you all!!!

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Il Giorno del Ringraziamento è una festa molto importante qui in Nord America e potrei stare ad annoiarvi con km di racconti al riguardo. Invece, per questa volta, preferisco reindirizzarvi alla pagina della (quasi) sempre affidabile Wikipedia: Giorno del Ringraziamento. Il nome della festa è abbastanza autoesplicativo, comunque.
Voglio approfittare di questa festa per ringraziare tutte le persone in Europa, soprattutto la mia famiglia, che mi hanno sostenuto durante questa avventura e i nuovi amici (e colleghi) che ho incontrato qui in Canada. Sfortunatamente ci sono delle leggi abbastanza severe per quanto concerne l'immigrazione di lavoratori stranieri temporanei in questo paese, e non sono in grado di estendere la durata del mio visto per ora.
Questo significa che dovrò lasciare il paese tra poche settimane. Poi potrò godermi delle vacanze - questa estate per me è stata quasi tutta dedicata al lavoro - in Italia e pensare alla prossima mossa, ovvero trasferimento, in Europa.
Comunque ho ancora del tempo da trascorrere qui e mi godrò questo meraviglioso paese finché posso.
Felice Giorno del Ringraziamento a tutti!!!